Пословицы и поговорки о времени » текст, видео, картинки

Как действительно уходит время

Пословицы о времени – это лучший учебник по тайм-менеджменту. Увесистые тома по этой дисциплине предлагают сотни решений, но в народной мудрости ее идеи выражены наиболее емко. «Упустишь минуту – потеряешь часы», — говорит одна из пословиц. Что это означает? Каждый наверняка замечал, как быстро уходит время во время походов по магазину, общения по телефону или простого «сидения» в Интернете. Кажется, что стоит только зайти на страницу социальной сети, как оказывается, что уже сидишь там несколько часов. То же самое обстоит и с посещением магазинов в крупных городах. Люди тратят на них драгоценные выходные, днями обхаживая полки с бесконечным выбором товаров.

А иногда даже такое простое действие, как «попить чаю» растягивается вместо положенных десяти минут на полчаса. Другие пословицы о времени также предостерегают людей от таких напрасных трат: «Уходит день – не привяжешь за плетень», «Время не птица – за хвост не поймаешь».

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Помните 1970-е годы? «Курица не птица — Польша (варианты Болгария, Монголия) не заграница». Бей галку и ворону: руку набьешь, сокола убьешь. Бей сороку и ворону, добьешься и до белого лебедя. Была бы падаль, а вороньё налетит. Было бы семечко, будет и пеночка. В нужде и кулик соловьем свищет. В одно перо и птица не родится. В своём гнезде и ворона коршуну глаз выклюет. Видать птицу по полету. Видать сову по полету. Видна птица по полету. Воробьи торопились, да маленькими уродились. Ворон ворону глаз не выклюет. Всяк кулик на своем месте велик. Всяк кулик в своем болоте велик. Всяк кулик свое болото хвалит. Всякому б ворону на свою голову каркать. Галка не прытка, да палка коротка. Говорят, что кур доят, а мы пошли да сисек не нашли. Гол как сокол. Голодной курице все просо снится. Гусь свинье не товарищ. Далеко кулику до Петрова дня. Два соловья на одной ветке не поют. Денежки, что голуби — где обживутся, там и поведутся. Деньги — крылья. Заладила сорока Якова одно про всякого. Залетела ворона в высокие хоромы. Затвердила сорока Якова. Знать птицу по полету. Зовут зовуткой, а величают уткой. Каждая курица свой насест хвалит. Как с гуся вода, небывалые слова. Как с гуся вода. Коготок увяз — всей птичке пропасть. Красна птица пером, а человек умом. Красна птица перьем, а человек ученьем. Куковала бы кукушка на свою голову. Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку. Кулик на месте соколином не будет птичьим господином. Курица (Курочка) по зернышку клюет да сыта бывает. Курице не тетка, свинье не сестра. Летать умеет тот, кто умеет садиться. Либо дупеля в лет, либо стрела в лоб. Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Лучше синица в руки, чем журавлю в небе. Мала птичка, да ноготок востер. Мёртвым соколом и вороны не затравить. Метил в ворону, а попал в корову. Наделала синица славы, а море не зажгла. Натура – дура, судьба – индейка, а жизнь – копейка. Не робей, воробей (дерись с вороной). Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. Невелика птичка, да ноготок востер. Нет дерева, на которое бы птица не садилась. Ночная кукушка денную (дневную) перекукует. Одна ласточка не делает весны. Орлам случается и ниже кур спускаться, но курам никогда до облак не подняться. Орёл мух не ловит. Первая ласточка весны не делает. Первые детки соколятки, а последние воронятки. Первая рюмка — колом, вторая — соколом, а третья —мелкой пташечкой. Первый колом, второй соколом, остальные мелкими пташечками. Пишет как курица лапой. Покажется сова лучше ясного сокола. Полюбится сатана пуще ясного сокола. Полюбится сова лучше ясного сокола. Понравится сатана пуще ясного сокола. Привелось кулику похвалиться на веку. Прямо (только) вороны летают. Птицу видать по полету. Пуганая ворона куста боится. Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает. Ранняя птичка носок очищает, а поздняя — глаза протирает. Ранняя птичка первого червячка клюет. Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела. Рыбка да рябки – потеряй деньки. Седой как лунь. Сколько утка не бодрись, а лебедем не быть. Слово не воробей, вылетит – не поймаешь. Сова о сове, а всяк о себе. Сокол на одном месте не сидит, а где птицу увидит, туда и летит. Сокол с места, а ворона на место. Соловья баснями не кормят. Сорока на хвосте принесла. Старого воробья на мякине не проведешь. Старый ворон мимо не каркнет. Стрелял в воробья, а попал в журавля. Счастье — вольная пташка: где захотела, там и села. Счастье как жар-птица — не каждому дается. У всякой пташки свои замашки. Убитая сорока ружье красит. Хвалилась синица море зажечь. Хорошо птичке в золотой клетке, а еще лучше на зеленой ветке. Цыплят по осени считают. Эта ворона нам не оборона. Яйца курицу не учат. Я к тебе голублюсь, а ты от меня тетеришься.

Похожие пословицы

В русском языке есть изречения с аналогичным смыслом:

  • шутке – минутка, а делу – час;
  • будет досуг, когда вон понесут;
  • сделал дело, гуляй смело.

В других странах тоже проповедуют продуктивный отдых после усердной работы. В Англии поговорка звучит как: business before pleasure (дело предшествует удовольствию). В Германии говорят: erst die arbeit, dann das vergnugen (сначала работа, потом удовольствие). Во Франции есть изречение, которое используется в подобных ситуациях: сhaque chose en son temps, что дословно переводится как «всему своё время», однако часто применяется именно в контексте распределения труда и отдыха.

народная мудрость: о времени

народная мудрость: о времени

Время (Будущее, Настоящее, Прошлое)

Деньги пропали — наживешь, время пропало — не вернешь. (русская пословица)

От всего плохого есть два лекарства: одно — время, другое, на вес золота, — молчание. (французская пословица)

Ждать — не устать, было б чего искать. (русская пословица)

Что хорошо для вторника, не всегда можно использовать в среду. (польская пословица)

Охраняй прошлое, но знай и новое. (таджикская пословица)

Всякому овощу свое время. (русская пословица)

Упавший лист возвращает приход осени. (японская пословица)

Новое время — новые песни. (русская пословица)

Из прошлого бери лишь пламя — обметай пепел. (греческая пословица)

Иное время, иное бремя. (русская пословица)

Надо много времени, чтобы лист шелковицы превратился в шелк. (вьетнамская пословица)

Обещанного три года ждут. (русская пословица)

Фрукты хороши в свое время. (осетинская пословица)

Лучше поздно, чем никогда. (русская пословица)

О будущем говорить — чертей смешить. (японская пословица)

Скороговорки с числами от 1 до 10

У Антипа росла одна липа, А Филипп посадил семь лип.

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

Мимо речек, мимо сёл Шёл и трёх овечек вёл. Вёл с кочевья трёх овечек Один серенький козёл.

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

Саша шустро сушит сушки, Саша высушил штук шесть. И смешно спешат старушки Сушек Сашиных поесть.

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

Шли три попа, Три Прокопья попа, Три Прокопьевича, Говорили про попа, Про Прокопья попа, Про Прокопьевича.

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

Три сороки-тараторки Тараторили на горке Три сороки — три трещотки Потеряли по три щётки: Три — сегодня, Три — вчера, Три — ещё позавчера!

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

В семеро саней Семеро Семёнов С усами уселись В сани сами.

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

Четыре чёрненьких Чумазеньких чертёнка Чертили чёрными чернилами Чертёж чрезвычайно чисто.

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

Три миллиона лимонов для миллиона хамелеонов.

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

У четырех черепашек по четыре черепашонка.

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

На дворе трава, на траве – дрова: раз – дрова, два дрова, три дрова.

Словесные пособия

На уроках для детей, которые ходят в 1 класс, можно применять словесные пособия для изучения математики. В их качестве могут служить пословицы, поговорки, скороговорки, стихи, загадки, где упоминается число 7.

Пословицы, поговорки и загадки

Пословицы, поговорки, загадки – жанры устного народного творчества. Цифра 7 в них – необычное число. Оно всегда было связано с мотивом гармонии вселенной. Например, такие пословицы, как «Семь раз отмерь – один раз отрежь» говорят о том, что цифра 7 почиталась как самодостаточное число. Повторить семь раз какое-то действие, значит достигнуть в нем удачи. Загадки на число 7 связаны в основном с днями недели: их тоже у нас семь. Скачать загадки можно на сайте.

Конечно, посвящать много времени на уроках математики тому, что число 7 представляет собой некий идеал, и углубляться в историю нет времени. Но воспитывать детей в национальном духе просто необходимо. Для этого применяйте пословицы и поговорки. Это назидательные жанры фольклора, содержащие всю народную мудрость. Если вы будете на уроках уместно рассказывать пословицы и поговорки, дети будут воспринимать это как должное, а затем и сами начнут цитировать. Пословицы и поговорки, посвященные цифре 7, тоже будут связаны с восприятием этого числа как гармоничного, выражающего согласие человека и окружающего мира. Скачать пословицы и поговорки можно на нашем сайте.

Стихи

В какой бы класс ни ходил ребенок, ему будет полезно послушать стихи о цифре 7. Это число присутствует у многих современных авторов, но лучшими можно назвать стихи С.Маршака. Стихи на уроке математики не только способствуют большей заинтересованности детей. Стихи в умелых руках развивают детскую память, прививают любовь к родному слову, а ведь именно с помощью слов мы обращаемся к любой науке

Учитель, который готовит открытый урок в начальный класс, можно использовать стихи о цифре 7, чтобы разнообразить занятие, привлечь внимание детей и гостей. В детских развивающих центрах можно учить с ребятами наизусть несложные стихи про семерку. Чем больше вы предлагаете детям, тем больше затем от них получите

Скачать стихи современных авторов про цифру 7 можно на нашем сайте

Чем больше вы предлагаете детям, тем больше затем от них получите. Скачать стихи современных авторов про цифру 7 можно на нашем сайте.

Интересно детям будет разгадывать ребусы. Именно ребусы развивают логическое мышление, смекалку. Не имея развитой сообразительности, разгадать ребусы будет тяжело. Ребусы про цифру 7 могут заключать в себе зашифрованное слово или внешний вид самой цифры. Скачать интересные ребусы для детей можно здесь.

Интересным для ребят также может быть вопрос: на что похожа цифра «семь»? Давайте подумаем, что могут ответить дети. Она похожа на кочергу, на старуху, на клюшку и т.д. А что бы вы, взрослые, ответили? На что похожа цифра «семь»?

Now or never

Часто пословицы и поговорки обращают наше внимание на то, что никто не знает, что случится через минуту, час, или что будет завтра. Поэтому, даже планируя что-то наперед, не забывайте, что пока у нас есть только сегодня

Вашему вниманию несколько выражений по этой теме:

  • Better late than never. – Лучше поздно, чем никогда.
  • Make up for lost time. – Наверстать упущенное (сделать в короткий срок много работы, которую нужно было сделать еще до этого).
  • In one stroke. – На одном дыхании, в один присест (сделать что-то сразу за один раз).
  • One day is worth two tomorrow. – Одно сегодня лучше, чем два завтра.
  • We are here today and gone tomorrow. – Сегодня здесь, а завтра там; Фигаро здесь, Фигаро там.
  • Never leave that till tomorrow which you can do today. – Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
  • Third time’s a charm. – Бог любит троицу (на третий раз точно получится).
  • Beat the clock. – Успеть раньше времени.
  • At the eleventh clock. – В одиннадцатом часу (в последний момент).

Пословицы и поговорки с цифрой 1

Гора в тысячу верст начинается с одной песчинки. Из одного дерева дома не построишь. Из одной просинки каши не сваришь. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. На одном месте и камень мхом зарастает. Один — за всех, все — за одного. Один безумный бросил камень в колодец, а сто мудрецов не сумели достать его. Один битый двух небитых стоит. Один блин и то пополам ломай. Один в бороне, а все в стороне. Один в грехе, а все в ответе. Один в море – не рыбак. Один в поле не воин Один воин тысячу водит. Один волк гоняет овец полк. Один вор – всему миру разорение. Один глаз на нас, а другой в Арзамас. Один год десять лет заел. Один гусь поле не вытопчет Один как пень, а другой как колода. Один конь пыли не взметнёт, а если и взметнёт пыль, то не добудет славы. Один палец укусишь – все болят. Один пашет, а семеро руками машут. Один про Фому, другой про Ерему. Один раз не в счет Один раз не сумеешь, во второй – научишься. Один раз оберегай себя от огня, другой раз – от воды. Один раз посмотришь – цветы да розы, другой раз посмотришь – ветер да буран. Один рот и тот дерет. Один рубит, а другой в дудку трубит. Один с сошкой, а семеро с ложкой. Один у Мирона сын, да и тот Миронович. Один ум хорошо, а два – лучше. Один умный десять безумных водит Один, как месяц в небе. Одинокому везде дом. Одна беда идёт – другую ведёт. Одна беда не ходит: беда беду родит. Одна весна на Родине лучше, чем сто весен на чужбине. Одна голова на плечах. Одна голова хорошо, а две лучше. Одна ласточка весны не делает. Одна лиса семь волков проведет. Одна ложка дегтя портит бочку меда. Одна мудрая голова ста голов стоит. Одна нога тут, другая — там. Одна одежда — и в мир, и в пир, и по задворью. Одна правда на свете живет. Одна пчела лучше, чем рой мух.. Одна пчела не много мёда натаскает. Одна рука в меду, другая в патоке. Одна рука узла не вяжет. Одна удача идет, другую ведет. Одним глазом спи, а другим стереги. Одно дерево срубишь — десять посади. Одно зерно горсть дает. Одно око, да видит далеко. Одно сегодня лучше двух завтра. Одно ухо — и то глухо. Одного поля ягода. Одной рукой в ладоши не хлопнешь. Одной рукой и узла не завяжешь. Одной рукой поджигает, а другой тушит. Одному ехать — и дорога длинна. Одному жить — сердце холодить, а на людях и смерть красна. Одному и топиться идти скучно. Одному сбылось, а другому не удалось Одному страшно, а всем (миру) не страшно. (Вместе не страшно.) От одного слова да навек ссора. Путь в тысячу верст начинается с первого шага Раз солгал – навек лгуном стал. Руки поборют одного, знанье – тысячу. У ежа одна сила – колючки. Чего не сделаешь один, сделают десятеро. Что для одного еда, то для другого яд.

Русские пословицы и поговорки о времени для школьников

Будет день, будет и ночь.

Будет плуг, да не будет рук.

Было — да быльем поросло.

В субботу в обед будет сто лет.

В том-то и сила, что прошло да было.

Взойдет красно солнце — прощай светел месяц!

Во время оно: при царе Горохе.

Вовремя смех — не грех, а безо времени и молитва ни к чему.

Времена переходчивы, а злыдни общие.

Времени не поворотишь.

Время всему научит.

Время дороже золота.

Время за нами, время перед нами, а при нас его нет.

Время и камень долбит.

Время идет — как птичка несет.

Время красит, а безвременье сушит.

Время — как воробей: упустишь — не поймаешь.

Время — лучший лекарь.

Время научит, что делать.

Время не деньги, потеряешь — не найдешь.

Время — не семя, не выведет племя.

Время подойдет, так и лед пойдет.

Время придет — слезы утрет.

В свое время сосна красна, время пройдет — краса спадет.

Все в свой срок: придет времечко, вырастет и семечко.

Все до поры до времени.

Все идет в свой черед.

Все прошло, как огнем прожгло.

Всякому делу время.

Всякому дню своя забота.

Всякому овощу свое время.

Вчера не догонишь, а от завтра не уйдешь.

Вчерашнего дня не воротишь.

Где день, где ночь, тут и сутки прочь.

Год тих, да час лих.

Дали орехов белке, когда у нее зубов не стало.

Делу — время, а потехе — час.

День как день, да год не тот.

День на день не приходится.

День придет — и заботу принесет.

День прошел, все свое с собой унес.

Деньги пропали — еще наживешь; время пропало — его не вернешь.

Дери лыко, поколе дерется.

Добрый совет ко времени хорош.

Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.

Дорого поленце в холодный день.

Дорого при пожаре ведро воды, при скудости — подаянье.

Другие дни — другие сны.

Думай ввечеру, а делай поутру.

Дурак времени не знает.

Еще до той поры много воды утечет.

Ждал, пока сварится, подожди, пока остынет.

Жди, когда рак на горе свистнет.

И петух свои часы знает.

Иное время — иное бремя.

Искать вчерашнего дня.

Как с утра, так и до вечера.

Когда будет пир, тогда будут и песни.

Когда в печи жарко, тогда и варко.

Когда Волга вверх потечет.

Когда дрова горят, тогда кашу варят.

Когда играют, тогда и пляши.

Когда рак свистнет, и рыба запоет.

Когда торг, тогда и с возом.

Когда черт помрет, а он еще и не хворал.

Кусают и комары до поры.

Корми меня, когда я голоден.

Красно, да полиняло, умно, да поветшало.

Кто вовремя помог — тот дважды помог.

Кто много зачинает — мало заканчивает.

Луна взошла — солнцу отдых.

Лучше поздно, чем никогда.

Много воды утекло с тех пор.

Много дней впереди, много и позади.

На будущую осень — годов через восемь.

На то лето, не на это, а на третий год, когда черт умрет.

Назеваешься — так и воды нахлебаешься.

Не время дорого — пора.

Не всегда коту масленица иногда и великий пост.

Не по все дни свадьба, не всегда коту масленица.

Не по дням — по часам.

Не сел — не говори: поехали!

Не спеши волчонка хвалить, дай зубам у серого вырасти.

Не тем час дорог, что долог, а тем, что короток.

Неделя днями красна.

Неделя закатилась, нигде не зацепилась.

Нет такого дня, за которым бы ночи не было.

Не человек гонит, а время.

Ночь — матка: выспишься — все гладко.

Ночь ночевать — не век вековать.

Ночью все дороги гладки.

Ночью все кошки серы.

Ночью не видно —- холодно ли, тепло ли.

Одно нынче лучше двух завтра.

От времени и зубы изнашиваются.

Перемелется — мука будет.

Поздно щуке на сковородке вспоминать о воде.

Пора да время дороже золота.

После дела за советом не ходят.

После драки кулаками не машут.

После поры не точат топоры.

После суда поздно плакать, а после свадьбы — мужа выбирать.

Прожитое — что пролитое: не воротишь.

Раздевшись — в баню, а одевшись — на мороз.

Ранняя пташка носок прочищает, а поздняя — глазок продирает.

Самая большая трата — трата времени.

Сначала запряги, а потом и понукай.

Схватился Савва, как жена сшила саван.

Тетереву вся зима одна ночь.

Трех лет Ивана по отчеству звать рано.

Три года — не три века.

Три дня — не три года.

У каждого времени свои песни.

Уплыли годы, как вешние воды.

Упустишь минуту — потеряешь час.

Утреннюю работу не оставляй до вечера.

Утро вечера мудренее.

Утро — не вечер: другие речи.

Хвали горку, как перевалишься.

Хватился волос, когда голову сняли.

Хватился шапки, как головы не стало.

Цыплят по осени считают.

Что было, то сплыло.

Кто по годам, а мы по часам.

Не дорог час временем, а дорог улучкой.

Не тем час дорог, что долог, а тем, что короток.

Источник статьи: http://www.idealdomik.ru/yenciklopedija-poleznyh-sovetov/deti-i-roditeli/poslovicy-i-pogovorki-pro-vremja-i-chasy.html

Пословицы и поговорки, в которых упоминаются различные меры длины

Мы решили рассмотреть наиболее распространенные старые меры, упоминания о которых часто встречаются в народной речи, пословицах и поговорках.

• Один, как перст — человек, не имеющий ни родных, ни близких, ни друзей.

• Не указывай на людей перстом! Не указали бы на тебя шестом! – если будешь кого-то обвинять (показывать на него пальцем), то тебя могут обвинить в чем-то значительно худшем или сделать это в ещё более грубой манере.

• От горшка два вершка, а уже указчик – молодой человек, не имеющий жизненного опыта, но самонадеянно поучающий всех.

• У неё суббота через пятницу на два вершка вылезла – о неаккуратной женщине, у которой нижняя рубашка длинней юбки.

• Не уступить ни пяди – не отдать даже самой малости.

• Семь пядей во лбу – об очень умном человеке.

• Сам с ноготок, а борода с локоток – о человеке незавидной внешности, но пользующемся авторитетом благодаря своему уму, социальному положению или жизненному опыту. До Петра Первого борода считалась почётной принадлежностью мужчины. Длинная, холеная борода служила признаком богатства, знатности.

• Каждый купец на свой аршин меряет – каждый судит о любом деле односторонне, исходя из собственных интересов.

• Сидит, ходит, словно аршин проглотил – о неестественно прямом человеке.

• На аршин борода, да ума на пядь – о взрослом, но глупом человеке.

• Косая сажень в плечах – широкоплечий, высокого роста человек.

• На три аршина в землю видит – о внимательном, прозорливом человеке, от которого ничего невозможно утаить.

• Полено к полену – сажень – о накоплении запасов, богатства путём экономии.

• Коломенская верста – шутливое прозвище для высокого человека. Это выражение появилось во времена царя Алексея Михайловича (правил в 1645-1676 гг.) Он повелел расставить вдоль дороги от Москвы (точнее, от её Калужской заставы) до своего летнего дворца в селе Коломенском столбы на расстоянии 700 саженей друг от друга. Высокие, около двух саженей, т.е. примерно в 4 м, с орлами наверху, эти столбы оказали настолько большое впечатление на простых людей, что навсегда остались в народной речи.

• Москва верстой далека, а сердцу рядом – так русские люди характеризовали своё отношение к столице.

• Любовь не верстами меряется. Сто верст молодцу не крюк – расстояние не может быть препятствием для любви.

• От слова до дела – целая верста.

• Верстой ближе — пятаком дешевле.

• На версту отстанешь — на десять догоняешь – даже небольшое отставание очень трудно преодолевать.

• Семимильные шаги – быстрый рост, хорошее развитие чего-либо.

• Пять верст до небес, и все лесом.

• Семь футов воды под килем.

Как действительно уходит время

Пословицы о времени – это лучший учебник по тайм-менеджменту. Увесистые тома по этой дисциплине предлагают сотни решений, но в народной мудрости ее идеи выражены наиболее емко. «Упустишь минуту – потеряешь часы», — говорит одна из пословиц. Что это означает? Каждый наверняка замечал, как быстро уходит время во время походов по магазину, общения по телефону или простого «сидения» в Интернете. Кажется, что стоит только зайти на страницу социальной сети, как оказывается, что уже сидишь там несколько часов. То же самое обстоит и с посещением магазинов в крупных городах. Люди тратят на них драгоценные выходные, днями обхаживая полки с бесконечным выбором товаров.

А иногда даже такое простое действие, как «попить чаю» растягивается вместо положенных десяти минут на полчаса. Другие пословицы о времени также предостерегают людей от таких напрасных трат: «Уходит день – не привяжешь за плетень», «Время не птица – за хвост не поймаешь».

Как трактовать английские идиомы

Иногда русские поговорки совпадают с английскими. на примерах выше вы уже видели, что иногда фразы переводятся прям дословно. А иногда над смыслом нужно еще подумать несколько минут (причем не факт, что это даст какой-то результат). Есть даже специальные словари фразеологизмов на несколько сотен страниц.

Есть два варианта, чтобы понять смысл пословицы. Первый — попытаться интуитивно вникнуть в смысл и найти хоть какую-то логику в непонятном на первый взгляд выражении. Второй — сдаться и загуглить. Второй вариант не такой интересный, зато работает в ста процентах случаев.

Можно даже устраивать соревнования, кто больше идиом отгадает. Мы на нашем YouTube канале выпустили видео, где русскоговорящая Мэй отгадывает английские идиомы, а англичанин Брэдли пытается понять смысл русских фразеологизмов. Получилось забавно.

Всему свое время

Мы часто говорим о том, что если бы было возможно повернуть время вспять, мы бы могли что-то изменить, сделать что-то по-другому. «Ложка дорога к обеду» говорит русская народная пословица. Все должно быть сделано вовремя

Именно об этом говорят и английские пословицы, которые всегда акцентируют внимание на скоротечности минут и секунд, на их важности, на том, что иногда время и наше терпение решают все и, что нужно спешить жить, ведь время, это то, что не будет ждать нас даже мгновение т.д

  • Time presses / Time and tide wait for no man. – Время не ждет/ Время и прилив никого не ждут.
  • With time and patience the leaf of the mulberry bush becomes satin. – Время и терпение тутовый лист превращают в шелк
  • Time flies. – Время летит.
  • All in good time. – Вему свое время.
  • Time is money. – Время — деньги.
  • Times change. – Времена меняются.
  • It’s high time. – Сейчас самое время.
  • Around the clock – Двадцать четыре на семь, без перерыва.
  • In the long run. – В долгосрочной перспективе.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Альмадела Данза
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: