Большой словарь русских поговорок (по темам) поговорки на букву «к» (часть 1, «ка»-«кар»)

БЕДА НЕ ПРИХОДИТ (не ходит) ОДНА

Говорится, когда неприятности или несчастья следуют одно за другим, одна беда как бы вызывает другую.О На счастье да на удачу крепко полагаться нельзя: налетит беда — растворяй ворота, а беда ведь не ходит одна, каждая семь бед за собой ведёт (П. Мельников-Печерский, На горах). Люди истощили поле.. И так как беда не ходит одна, то самое небо, казалось, стало гневаться на людей. Знойные и сухие ветры разгоняли тучи.., солнце нещадно палило хлеба и травы (И. Бунин, Руда). Врач , спасший столько жизней, не мог спасти своих близких. Это сразу подорвало авторитет Нострадамуса у пациентов. К тому же по неизвестной причине у него произошёл разрыв со Скалигером. И  беда не приходит одна — в 1538 году Нострадамус получил официальный приказ явиться к инквизитору Тулузы, держать ответ за вольнодумные речи (Знание — сила» 1975, № 6).Ср. ПРИШЛА БЕДА, ОТВОРЯЙ ВОРОТА.

КАЛАЧ

Тёртый калач. Разг. Одобр. или Ирон. Об опытном, бывалом человеке, которого трудно обмануть. ДП, 490; ФСРЯ, 191; БМС 1998, 240.

Готовые калачи на берёзе висят. Сиб. Шутл. О лёгкой, беззаботной жизни. ФСС, 90.

Давать/ дать на калачи кому. Волг. Строго наказывать, бить кого-л. Глухов 1988, 30.

Доставаться/ достаться на калачи кому. Разг. Шутл. Доставаться как следует, основательно (о наказании, порке). ФСРЯ, 191; БМС 1998, 241; Глухов 1988, 30.

Молить калачи. Яросл., Костром. Об обрядовом угощении с молитвами, вином и белым хлебом (1 августа по ст. ст.), которое, по суеверным представлениям, должно приносить удачу рыбакам. ЯОС 6, 52; СРНГ 18, 218.

Встречает калачом, а провожает кирпичом. Народн. Неодобр. О двуличном человеке. Жиг. 1969, 207.

Кормит калачом, да в спину кирпичом. Народн. Неодобр. То же. Жиг. 1969, 208; ДП, 662.

Калачом не заманишь (не заманить) кого куда. Разг. Никакими уговорами, никакими средствами не заставить кого-л. зайти или заехать куда-л. ФСРЯ, 192; БМС 1998, 240; БТС, 331; ЗС 1996, 490; Янин 2003, 136.

Пословицы о труде

Пословицы о труде позволят задуматься о важности деятельность в жизни человека

  1. Без веретена пряжи не спрядешь.
  2. Без дела жить — только небо коптить.
  3. Без дела сидит да в пустой угол глядит.
  4. Без клещей кузнец, что без рук.
  5. Без клина и плахи не расколешь.
  6. Без клиньев и кафтана не сделаешь.
  7. Без косы и сена не накосишь.
  8. Без меры и лапти не сплетешь.
  9. Без охоты нет работы.
  10. Без работы день годом кажется.
  11. Без работы день годом станет.
  12. Без работы и машина ржавеет.
  13. Без работы и печь холодна.
  14. Без ремесла — без рук.
  15. Без сноровки и ложку мимо рта пронесешь.
  16. Без топора не плотник, без иглы не портной.
  17. Без топора по дрова.
  18. Без труда жить — только небо коптить.
  19. Без труда и отдых не сладок.
  20. Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
  21. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
  22. Без труда не проживешь.
  23. Без труда нет добра.
  24. Без труда нет отдыха.
  25. Без труда нет плода.

Смотрите ВСЕ пословицы о труде.

КАРАУЛ

Брать/ взять на караул. Спец. Устар. Приветствовать кого-л. особым ружейным приемом. Ф 2, 147.

Кричать караул. 1. Разг. Звать на помощь в трудных, опасных ситуациях; паниковать. БМС 1998, 250. 2. Пск. Страдать от боли. ПОС 13, 493.

Кричать на караул. Тул. Громко кричать. СРНГ 13, 78.

Почётный караул. Жарг. мол. Шутл. Ухажёр, который неотступно сопровождает девушку. Елистратов 1994, 187.

Реветь (рычать) караул. Кар. То же, что кричать караул. СРГК 5, 504, 598.

Хоть караул кричи. Разг. О состоянии отчаяния в какой-л. безвыходной ситуации. ФСРЯ, 213; БТС, 471; СФС, 198; СПП 2001, 44.

Держать на карауле кого. Сиб. Наблюдать, следить за кем-л. СФС, 62.

На карауле. Сиб. Наготове. ФСС, 91.

КАНИТЕЛЬ

Выделывать канители. Прибайк. Неодобр. Капризничать, привередничать. СНФП, 76.

Заводить/ завести канитель. 1. Ворон., Свердл. Начинать ссору. СРНГ 13, 41. 2. Волг. Начинать хлопотное, бесполезное дело. Глухов 1988, 45.

Канитель с уксусом. Прост. Устар. Презр. Пустые разговоры, бессмысленная, витиеватая речь. Из произведений А. П. Чехова. БМС 1998, 247.

Навести канитель. Новг. Устроить переполох. НОС 5, 128.

Наводить канитель. Сиб., Приамур. Суетиться, хлопотать. ФСС, 116; СРГПриам., 162.

Тянуть (разводить) канитель. 1. Разг. Неодобр. Затягивать какое-л. дело; медлить с ответом. ФСРЯ, 193; БМС 1998, 247; ЗС 1996, 342, 376; Мокиенко 1989, 35-36; Мокиенко 1990, 88; Ф 2, 113; СПП 2001, 43. 2. Жарг. шк. Пренебр. Учиться в школе. ВМН 2003, 61.

КАМЕРА

Газовая камера. 1. Жарг. шк. Ирон. Кабинет директора. (Запись 2003 г.) 2. Жарг. шк. Ирон. Кабинет химии. (Запись 2003 г.) 3. Жарг. студ. Ирон. Раздевалка в спортзале. (Запись 2003 г.) 4. Жарг. авиа. Шутл. Площадка, на которую становится самолет при прогревании двигателей. Максимов, 79.

Камера пыток. Жарг. шк. Ирон. 1. Кабинет директора. ВМН 2003, 60. 2. Кабинет завуча. ВМН 2003, 60. 3. Кабинет воспитательной работы. ВМН 2003, 60. 4. Школьный медпункт. ВМН 2003, 60. 5. Учительская. Максимов, 168.

Камера хранения. Жарг. мол. Шутл. Тюрьма. Елистратов 1994, 185.

Сдать в камеру хранения кого. Жарг. мол. Шутл. Посадить в тюрьму кого-л. Елистратов 1994, 185.

25 полных версий поговорок

Издревле русский народ славился своими традициями и культурой. Все это отразилось в пословицах. В них запечатлена вся история русского народа в пословицах и поговорках.

Но далеко не всем известны полные версии этих популярных образчиков народного поэтического творчества. А ведь целиком изречение порой несёт иной смысл:

  1. Бабушка гадала, надвое сказала, то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
  2. Везет, как субботнему утопленнику – баню топить не надо.
  3. Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается.
  4. Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина.
  5. Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
  6. За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё.
  7. И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит.
  8. Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
  9. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
  10. Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.
  11. На (обиженных) сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.
  12. Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.
  13. Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.
  14. От работы кони дохнут, а люди – крепнут.
  15. Повторение – мать учения и прибежище для лентяев.
  16. Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся – не успевает.
  17. Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
  18. Рука руку моет, да обе свербят.
  19. Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло.
  20. Собаку съели, хвостом подавились.
  21. Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
  22. У страха глаза велики, да ничего не видят.
  23. Ума палата, да ключ потерян.
  24. Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.
  25. Хлопот полон рот, а прикусить нечего.

Таким образом, поговорка – краткое присловье, житейская характеристика, закрепившийся в коллективной памяти народа афоризм. Веками люди наблюдали друг за другом, давали оценку своим действиям, поступкам, качествам.

Постепенно сложились устойчивые словесные формулы, которые, благодаря своей точности и выразительности, так полюбились людям, что стали использоваться постоянно. Их мы и называем поговорками.

  • Аникин В. П. Пословицы и поговорки // Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. — М.: Учпедгиз, 1957. — С. 15.
  • Морохин В. Н. Введение // Малые жанры русского фольклора / Сост. В. Н. Морохин. — 2‑е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1986. — С. 5. — 399 с.
  • Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 435—437. — 1596 с. — ISBN 5–93264-026‑X;
  • Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки / АН СССР, Институт мировой литературы имени А. М. Горького. — М.: Издательство АН СССР, 1961.
  • Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: «Просвещение», 1974. — С. 172.
  • Толковый словарь русского языка. Т. 3. П – Ряшка / гл. ред.: Б. М. Во­лин, Д. Н. Ушаков; под ред. Д. Н. Ушакова. – Москва: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1939.
  • Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь / Институт русского языка имени А. С. Пушкина; Под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. — М.: Русский язык, 1988. — 272 с.

КАБЛУК

Красный каблук. Разг. Устар. Пренебр. Щеголь. Ф 1, 227.

Класть/ положить под каблук что. Волг. Присваивать, прятать что-л. Глухов 1988, 128.

Крыть каблук. Перм., Урал. Скрывать следы, улики; укрывать кого-л. СРНГ 12, 285; СРНГ 15, 351.

Попадать/ попасть под каблук к кому. Разг. Оказываться в полной зависимости от кого-л., в подчинении у кого-л., в чьей-л. власти. ДП, 145.

Ходить на каблуках. Новг. Быть бойким, смелым. НОС 12, 19.

В каблуке последний гвоздь. Пск. Ирон. О незначительном, не заслуживающем внимания человеке. ПОС 6, 151.

Ходить на одном каблуке. Перм. Шутл. Ходить очень быстро, стремительно. Подюков 1988, 223.

Гнуть каблуки. Жарг. мол. Шутл. 1. Флиртовать с кем-л. 2. Танцевать. Максимов, 88.

Ломать каблуки. Жарг. мол. Изменять близкому человеку (особенно женщине). Мокиенко, Никитина 2003, 164.

Обивать (сбивать) каблуки. Волг. Неодобр. Бесцельно бродить без дела. Глухов 1988, 114.

С каблуков долой. Прибайк. Ирон. О старом обессилевшем человеке. СНФП, 76.

Под каблуком у кого, чьим. Разг. В полной зависимости от кого-л., в подчинении у кого-л., в чьей-л. власти. ФСРЯ, 188; СРГМ 1986, 14; СНФП, 76.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Альмадела Данза
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: