«калевала»

Трагедия богатыря

В последующих рунах «Калевалы» (читать в кратком содержании их можно в этой статье) повествование снова возвращается к Лемминкяйнену. Этот герой карело-финского эпоса отправляется в Похьеле.

Отдельно приводится трагический эпизод, посвященный судьбе богатыря Куллерво. У его отца был младший брат по имени Унтамо, который его не любил и строил всевозможные козни. В результате между ними возникла настоящая вражда. Унтамо собрал воинов и убил своего брата и весь его род. В живых осталась только одна беременная женщина, ее Унтамо забрал в качестве рабыни. У нее родился ребенок, которого и назвали Куллерво. Еще в младенчестве стало ясно, что он вырастет богатырем. Когда он подрос, то стал задумываться о мести.

Унтамо это сильно беспокоило, он решил избавиться от мальчика. Его посадили в бочку и бросили в воду. Но Куллерво выжил. Его бросили в костер, но и там он не сгорел. Пробовали повесить на дубе, но через три дня обнаружили сидящим на суку и рисующим воинов на древесной коре.

Тогда Унтамо смирился и оставил Куллерво при себе рабом. Он нянчил детей, молол рожь, рубил лес. Но ничего у него не получалось. Ребенок оказывался измученным, рожь превратилась в пыль, а в лесу он вырубил хорошие строевые деревья. Тогда Унтамо продал мальчика в услужение кузнецу Ильмаринену.

Руна 9

Старик сказал, что знает лекарство от таких ран, но не помнит о начале железа, о его рождении. Но Вяйнямёйнен сам вспомнил эту историю и рассказал ее:

Тогда Укко потёр руки, и на его левом колене появились три девы. Они пошли по небу, из груди их струилось молоко. Из чёрного молока старшей девицы вышло мягкое железо, из белого средней — сталь, из красного младшей — некрепкое железо (чугун). Рождённое железо захотело увидеть старшего брата — огонь. Но огонь захотел сжечь железо. Тогда оно в испуге убежало в болота и спряталось под водой.

Тем временем родился кузнец Ильмаринен. Ночью родился, а днём уже построил кузницу. Кузнеца привлекли следы железа на звериных тропах, он захотел положить его в огонь. Железо боялось, но Ильмаринен успокоил его, пообещал чудесное превращение в разные вещи и бросил в горнило. Железо попросило вынуть его из огня. Кузнец же ответил, что тогда железо может стать беспощадным и напасть на человека. Железо поклялось страшной клятвой, что никогда не посягнёт на человека. Ильмаринен вытащил железо из огня и выковал из него различные вещи.

Реклама:

Чтобы железо было прочным, кузнец приготовил состав для закалки и попросил пчелу принести мёда, чтобы добавить его в состав. Его просьбу услышал и шершень, он полетел к своему хозяину, злому Хийси. Хийси дал шершню яд, который тот и принёс вместо пчелы Ильмаринену. Кузнец, не ведая измены, добавил яд в состав и закалил в нем железо. Железо вышло из огня злым, отбросило все клятвы и напало на людей.

Руна 9

Старик сказал, что знает лекарство от таких ран, но не помнит о начале железа, о его рождении. Но Вяйнямёйнен сам вспомнил эту историю и рассказал ее:

Тогда Укко потёр руки, и на его левом колене появились три девы. Они пошли по небу, из груди их струилось молоко. Из чёрного молока старшей девицы вышло мягкое железо, из белого средней — сталь, из красного младшей — некрепкое железо (чугун). Рождённое железо захотело увидеть старшего брата — огонь. Но огонь захотел сжечь железо. Тогда оно в испуге убежало в болота и спряталось под водой.

Тем временем родился кузнец Ильмаринен. Ночью родился, а днём уже построил кузницу. Кузнеца привлекли следы железа на звериных тропах, он захотел положить его в огонь. Железо боялось, но Ильмаринен успокоил его, пообещал чудесное превращение в разные вещи и бросил в горнило. Железо попросило вынуть его из огня. Кузнец же ответил, что тогда железо может стать беспощадным и напасть на человека. Железо поклялось страшной клятвой, что никогда не посягнёт на человека. Ильмаринен вытащил железо из огня и выковал из него различные вещи.

Чтобы железо было прочным, кузнец приготовил состав для закалки и попросил пчелу принести мёда, чтобы добавить его в состав. Его просьбу услышал и шершень, он полетел к своему хозяину, злому Хийси. Хийси дал шершню яд, который тот и принёс вместо пчелы Ильмаринену. Кузнец, не ведая измены, добавил яд в состав и закалил в нем железо. Железо вышло из огня злым, отбросило все клятвы и напало на людей.

Старик, услышав рассказ Вяйнямёйнена, сказал, что знает теперь начало железа, и приступил к заклинанию раны. Призвав в помощь Укко, он приготовил чудесную мазь и вылечил Вяйнямёйнена.

Калевала — это эпическое название страны, в которой живут карело-финскиенародные герои.

Главный герой «Калевалы» Вяйнямёйнен — сын богини Ильматар, вещий рунопевец, богатырь, сеятель и мудрец, родившийся сразу после сотворения мира и ставший первым человеком. Он уже не молод и очень архаичен, несет в себе черты шамана и часто прибегает к колдовству.

Второй герой «Калевалы» — Сеппо Ильмаринен, кузнец. Его образ опирается на финно-угорское божество ветра и воздуха. Вместе со своим братом Вяйнямёйненом он создал огонь на небе, при этом искра упала на землю и послужила на пользу людям. Ильмаринен первым начал делать из железа сталь, он выковал мельницу Сампо — источник счастья и благополучия.

Лемминкяйнен — еще один герой «Калевалы», чародей и ловелас по прозвищу «беспечный». Он очень хитер, вырос в рыбацкой деревне, а ради дамы своего сердца совершил целый ряд подвигов-испытаний. Пренебрегая советами своей мудрой матери, он гибнет, но та находит его и оживляет.

Вокруг этой троицы и разворачиваются все события «Калевалы». И как, наверное, в любой народной сказке, герои совершают подвиги, но не всегда, мягко говоря, поступают «по-джентельменски».

Основная идея их эпических приключений — в противостоянии добра и зла, темных (страны мрака и холода) и светлых (страны солнца и радости) сил. Есть и главный отрицательный персонаж — Лоухи, колдунья, хозяйка темной страны Похьёлы, которая сначала предстает как умная и гостеприимная, но потом из-за желания владеть чудесной мельницей Сампо ее одолевают зависть и злость.

Единого сюжета у «Калевалы» нет. По сути это сборник отдельных «рун» — песен с особымчетырехтактный размером стиха, который далее так и стали называть «калевальский размер». Их предположительный возраст — 2500-3000 лет (не самой «Калевалы», но рун как художественной формы).

Эпос / Eepos

Даже после того, как вышло первое издание «Калевалы», Лённрот не оставил путешествий. Начиная с 1835-го он отправлялся как минимум в шесть экспедиций: побывал на Северной Двине, в Архангельске, под Петербургом, в финляндской и российской Карелии и в Эстонии. Всегда он возил с собой издание «Калевалы» и прямо там — на чистых листах — записывал новые руны.

В итоге в 1847 году Лённрот начал писать окончательный текст эпоса, который вышел спустя два года. Эта редакция включала уже 50 рун и почти 23 тысячи строф. Именно эта версия стала канонической.

Ученые считают, что при составлении окончательного текста Лённрот ориентировался не только на хронологический порядок изложенных в рунах событий, но и на собственный вкус. Больше того, он добавлял в эпос немало строф собственного сочинения.

В предисловии к последнему изданию «Калевалы» Лённрот написал:

«Наконец, поскольку никто из рунопевцев не может сравниться со мной по количеству собранных рун, я посчитал, что у меня есть право… выстроить руны в наиболее удобном для их сочетания порядке. Говоря словами руны: стань и сам ты рунопевцем, песнь свою начни с начала. Иными словами, я посчитал себя рунопевцем не худшим, чем они сами себя считали».

О том, насколько сильно повлиял Лённрот на сюжет и образы эпоса, спорят много и давно. Поначалу было принято считать, что филолог-любитель просто собрал уже готовые народные песни, слегка обработал их и издал единым текстом.

Но уже один из учеников Лённрота, Август Алквист, писал: «Как любовь и чародейское знание тайн природы соединяют в «Калевале» разрозненные члены героя Лемминкяйнена, так Лённрот связал и оживил руны «Калевалы». Он — последний и величайший из творцов финского эпоса, Гомером которого его можно назвать по справедливости».

Сегодня учёные соглашаются в том, что «Калевала» — эпос, но авторский.

Владимир Фомин. Рождение Сампо. Руна 10.

К уроку готовились:Евгений Лисаков, журналистАнна Гриневич, журналистТатьяна Бердашева, научный сотрудник Национального музея КарелииИгорь Георгиевский, фотографВладимир Фомин, художникИгорь Фомин, художникИлья Дедюшко, режиссерПавел Степура, дизайнерЕлена Фомина, редактор проекта «Уроки карельского»

Руна 16

Вяйнямёйнен задумал сделать лодку и послал Сампсу Пеллервойнена за деревом. Осина и сосна не подошли для строительства, а вот могучий дуб, девяти сажен в обхвате, вполне сгодился. Вяйнямёйнен «строит лодку заклинаньем, он челнок сбивает пеньем из кусков большого дуба». Но не хватило ему трёх слов, чтобы спустить лодку на воду. Отправился мудрый песнопевец на поиски этих заветных слов, но нигде не мог их найти. В поисках этих слов он спустился в царство Маналы

Там песнопевец увидел дочку Маны (бога царства мёртвых), которая сидела на берегу реки. Вяйнямёйнен попросил дать ему лодку, чтобы переправиться на другой берег и войти в царство мёртвых. Дочь Маны спросила, зачем он спустился в их царство живой и невредимый.

Вяйнямёйнен долго увиливал от ответа, но, в конце концов, признался, что ищет волшебные слова для лодки. Дочь Маны предупредила песнопевца, что немногие возвращаются из их края, и переправила на другой берег. Там его встретила хозяйка Туонелы и поднесла кружку мёртвого пива. Вяйнямёйнен отказался от пива и попросил открыть ему заветные три слова. Хозяйка сказала, что не знает их, но все равно Вяйнямёйнен не сможет никогда больше покинуть царство Маны. Она погрузила героя в глубокий сон. Тем временем жители мрачной Туонелы приготовили преграды, которые должны удержать песнопевца. Однако мудрый Вяйнё обошёл все расставленные ловушки и поднялся в верхний мир. Песнопевец обратился к богу с просьбой никому не дозволять своевольно спускаться в мрачную Маналу и рассказал, как тяжко живётся злым людям в царстве мёртвых, какие их ждут кары.

Руна 47

Вяйнямёйнен играл на кантеле. Солнце и месяц, услышав чудесную игру, спустились пониже. Старуха Лоухи схватила их, спрятала в скале и похитила огонь из очагов Калевы. Холодная беспросветная ночь опустилась на Калевалу. Даже на небе, в жилице Укко, наступила тьма. Затосковали люди, забеспокоился Укко, вышел из своего дома, но не нашёл ни солнце, ни луну. Тогда громовержец высек искру, спрятал ее в мешочек, а мешочек в шкатулку и дал эту шкатулку воздушной деве, «чтобы вырос новый месяц, солнце новое явилось». Дева стала баюкать небесный огонь в люльке, нянчить его на руках. Вдруг огонь выпал из рук няньки, пролетел девять небес и упал на землю.

Руна сорок вторая

Спрятать сокровище решено было на безлюдном острове. Поплыли герои дальше. Чтобы развлечь компанию, Лемминкяйнен решил спеть песню, хотя мудрый Вяйнямёйнен предупреждал его, что не время сейчас для песен веселых. Ослушался его парень, навлек беду на всех. 

Услышал его песню журавль. Полетел в Похъелы, разбудил всех криком своим отчаянным от пения такого ужасного. Пробудилась хозяйка Похъелы от дремоты. Догадалась кто и зачем похитил Сампо. Распалилась от злобы. Наслала проклятья охотникам вслед. Разыгравшаяся буря унесла кантеле. Опечалился старый Вяйнямёйнен. На глаза его навернулись слезы. Утонула радость старца.

Руна 10

Вяйнямёйнен возвратился домой, на границе Калевалы проклял Ёукахайнена, из-за которого попал в Похъёлу и вынужден был обещать кузнеца Ильмаринена старухе Лоухи. По дороге он создал чудесную сосну с созвездием на верхушке. Дома песнопевец стал уговаривать Ильмаринена поехать в Похъёлу за красавицей-женой, которая достанется тому, кто выкует Сампо. Кователь спросил, не потому ли он уговаривает его поехать в Похъёлу, чтобы спастись самому, и категорически отказался ехать. Тогда Вяйнямёйнен рассказал Ильмаринену о чудесной сосне на поляне и предложил сходить и посмотреть на эту сосну, снять созвездие с верхушки. Кузнец простодушно залез на дерево, а Вяйнямёйнен силой песни вызвал ветер и перенёс Ильмаринена в Похъёлу.

Реклама:

Лоухи встретила кузнеца, познакомила со своей дочерью и попросила сковать Сампо. Ильмаринен согласился и приступил к работе. Четыре дня работал Ильмаринен, но из огня выходили другие вещи: лук, челнок, корова, плуг. Все они имели «дурное свойство», все были «злыми», поэтому Ильмаринен ломал их и бросал обратно в огонь. Только на седьмой день из пламени горна вышла чудесная Сампо, завертелась пёстрая крышка.

Руна вторая

Вышел из воды помощник длиною в палец. Вряд ли он одолеет дуб. Вдруг малютка начал превращаться в великана. Взмахнул топором, свалил дерево. Понеслись щепки по равнине вод. Поймала одну из них девица, попросила колдуна сделать из нее заколдованные стрелы.

Разрослись рощи и леса. Лишь ячмень не всходит. Хлеб не зреет. Подобрал у моря Вяйнямёйнен несколько зерен, рассыпав по поляне. Сказала ему синица, что урожая не будет, пока земля не расчистится. Срубил тогда он все, кроме березы. Орел похвалил его, что не тронул он дерево. Помог ему за это, наслав огонь на поляну. С божьей помощью засеял он поляну. 

Руна 43

Злая Лоухи послала воинов Похъёлы вдогонку за похитителями Сампо. Когда корабль похъёльцев настиг беглецов, Вяйнямёйнен достал из мешочка кусочек кремня и с заклинаниями бросил его в воду, где тот превратился в скалу. Лодка Похъёлы разбилась, но Лоухи превратилась в страшную птицу:

Мать воды, Ильматар, предупредила Вяйнямёйнена о приближении чудовищной птицы. Когда Лоухи настигла лодку калевальцев, мудрый песнопевец опять предложил колдунье справедливо разделить Сампо. Хозяйка Похъёлы опять отказалась, схватила когтями мельницу и попыталась стащить ее с лодки. Герои набросились на Лоухи, пытаясь помешать. Однако одним пальцем Лоухи-птица все-таки уцепилась за чудесную мельницу, но не удержала, уронила её в море и разбила.

Крупные обломки мельницы утонули в море, и поэтому в море так много богатств, которые не переведутся вовеки. Мелкие осколки теченьем и волнами прибило к берегу. Вяйнямёйнен собрал эти осколки и посадил их в калевальскую землю, чтобы край был богатым.

Руна 29

Лемминкяйнен отправился на маленький остров. Местные жители приветили его. Чародействами охотник очаровал местных девушек, соблазнил их и в веселии жил на острове три года. Мужчины острова, рассердившись на легкомысленное поведение охотника, решили убить его. Лемминкяйнен узнал о заговоре и убежал с острова, о чем девушки и женщины горько сожалели.

Сильная буря на море разбила лодку охотника, и он был вынужден вплавь добираться до берега. На берегу Лемминкяйнен добыл новую лодку и на ней приплыл к родным берегам. Но там он увидел, что дом его сожжён, местность пустынна и нет никого из его рода. Заплакал тут Лемминкяйнен, начал корить и бранить себя за то, что поехал в Похъёлу, навлёк на себя гнев похъёльцев, а теперь весь род его погиб, и мать его любимая убита. Тут герой заметил тропинку, ведущую в лес. Пройдя по ней, охотник нашёл хижину, а в ней свою старушку-мать. Мать рассказала о том, как народ Похъёлы разорил их родной дом. Охотник обещал построить новый дом, ещё лучше прежнего, и отомстить Похъёле за все беды, рассказал о том, как жил все эти годы на далёком острове.

Руна двадцать девятая

Сильная буря разнесла в щепки лодку парня. Пришлось добираться до берега вплавь. На суше он обзаводится новым суденышком. Теперь главное добраться до дома. Приехав на родину Лемминкяйнен был поражен от увиденного. От дома не осталось следа. Жилище было полностью выжжено. Подробностей пожара узнать не у кого. Деревня словно вымерла. Лемминкяйнен льет слезы, думая, что мать погибла. 

Женщина чудом спаслась от верной погибели. Все это время она пряталась в лесу. Когда мать с сыном встретились, он узнал правду. Это воины Похъелы пришли, чтобы сжечь их хату. Лемминкяйнен обещает отомстить.

Новая теория К. Крона очень пришлась по вкусу немецким исследователям «Калевалы».

В 20-30-е годы прошлого века в Финляндии большую популярность получила теория аристократического происхождения эпоса Г. Наумана, которая поддерживала школу К. Крона и его мнение о зарождении рун среди западнофинских викингов. Но немецким реакционным фольклористам этого было недостаточно. Они считали, что сюжеты карело-финского эпоса были заимствованы из германской героической аристократической поэзии.

Особенно бурно такая псевдонаучная идеологическая деятельность развернулась, когда среди германских фашистов стал модным языческий культ Вотана (Одина) — верховного бога в германо-скандинавской мифологии.

Все это делалось с одной лишь целью — выдать руны «Калевалы» за аристократическую поэзию, а древних исполнителей рун за певцов-викингов, вроде скандинавских скальдов, которые жили преимущественно при дворах и дружинах конунгов. 

Но все эти теории были лишь домыслами без каких-либо доказательств. Истории известны имена многих скандинавских скальдов, но не известен ни один финский скальд или какой-то другой певец-викинг, певший на финском языке. Да и о чем бы они пели? Их песни отражали бы сложившиеся условия общества того времени, а это был период разложения родового строя и зарождения варяжской аристократии. В «Калевале» об этом точно ничего нет.

В реальности все материалы для «Калевалы» были собраны от певцов беломорской Карелии, российской и финляндской Карелии и Ингерманландии. И все эти певцы были обычные люди — крестьяне, охотники и рыбаки.

Руна 8

По дороге домой Вяйнямёйнен услышал странный шум, будто кто-то ткёт в небе, над его головой.

Вяйнё предложил девице сойти с радуги, сесть к нему в сани и поехать в Калевалу, чтобы там стать его женой. Тогда девица попросила песнопевца разрезать волос тупым ножом, завязать в узел яйцо, обточить камень и изо льда вырезать жердинки, «чтоб не сыпались кусочки, чтоб пылинка не слетела». Только тогда она сядет в его сани. Вяйнямёйнен выполнил все ее просьбы. Но тогда девица попросила выстругать лодку «из обломков веретёнца и спустить ее на воду не толкнув ее коленом». Вяйнё принялся за лодку. Топор, при участии злого Хийси, соскочил и вонзился в колено мудрому старцу. Из раны потекла кровь. Вяйнямёйнен попытался заговорить кровь, излечить рану. Заговоры не помогли, кровь не остановилась — песнопевец не смог вспомнить о рождении железа. И Вяйнямёйнен стал искать того, кто мог бы заговорить глубокую рану. В одной из деревень Вяйнямёйнен нашёл старца, который взялся помочь песнопевцу.

Руна 10

Вяйнямёйнен возвратился домой, на границе Калевалы проклял Ёукахайнена, из-за которого попал в Похъёлу и вынужден был обещать кузнеца Ильмаринена старухе Лоухи. По дороге он создал чудесную сосну с созвездием на верхушке. Дома песнопевец стал уговаривать Ильмаринена поехать в Похъёлу за красавицей-женой, которая достанется тому, кто выкует Сампо. Кователь спросил, не потому ли он уговаривает его поехать в Похъёлу, чтобы спастись самому, и категорически отказался ехать. Тогда Вяйнямёйнен рассказал Ильмаринену о чудесной сосне на поляне и предложил сходить и посмотреть на эту сосну, снять созвездие с верхушки. Кузнец простодушно залез на дерево, а Вяйнямёйнен силой песни вызвал ветер и перенёс Ильмаринена в Похъёлу.

Лоухи встретила кузнеца, познакомила со своей дочерью и попросила сковать Сампо. Ильмаринен согласился и приступил к работе. Четыре дня работал Ильмаринен, но из огня выходили другие вещи: лук, челнок, корова, плуг. Все они имели «дурное свойство», все были «злыми», поэтому Ильмаринен ломал их и бросал обратно в огонь. Только на седьмой день из пламени горна вышла чудесная Сампо, завертелась пёстрая крышка.

Старуха Лоухи обрадовалась, отнесла Сампо в гору Похъёлы и зарыла там. В земле чудесная мельница пустила три глубоких корня. Ильмаринен попросил отдать ему красавицу Похъёлы, но девица отказалась идти за кузнеца. Кователь печальный возвратился домой и рассказал Вяйнё, что Сампо выкована.

Для нас сегодня «Калевала» выглядит как цельное эпическое произведение, включающее 50 рун (22 795 стихов).

Но когда-то, в начале XIX века, простой сельский лекарь Элиас Лённрот, объездил самые дальние уголки Карелии, собирая по крупицам отдельные руны, лирические песни, заговоры и заклинания от многочисленных певцов-рунопевцев. В свою первую поездку за народными сказаниями он отправился в апреле 1828 года, а в 1835 году опубликовал первое издание эпоса. Не получив удовлетворения от проделанной работы, Лёнротт продолжил поиски в беломорской и финляндской Карелии. В результате в 1849 году вышел окончательный текст «Калевалы». 

Отметим, что фольклорные песни собирал не только Лённрот. При создании Калевалы он использовал работы финских фольклористов XIX века: К. Готтлунда, С. Топелиуса, Д. Европеуса, К. Алквиста.

Руна 19

Ильмаринен спросил Лоухи о своей невесте. Лоухи ответила, что выдаст дочь за кузнеца, если он вспашет змеиное поле Хийси. Дочь Лоухи дала совет кузнецу как вспахать это поле, и кузнец справился с этим заданием. Злая старуха поставила новое условие: изловить в Туонеле медведя, поймать седого волка Маналы. Невеста снова дала кузнецу совет, и он поймал медведя и волка. Но хозяйка Похъёлы снова заупрямилась: свадьба будет после того, как кузнец в водах Маналы изловит щуку. Невеста посоветовала кузнецу сковать орла, который и поймает эту рыбу. Ильмаринен так и поступил, но на обратном пути железный орёл съел щуку, оставив лишь голову. Эту голову как доказательство и принёс Ильмаринен хозяйке Похъёлы. Смирилась Лоухи, отдала дочку в жены кузнецу. А опечаленный Вяйнямёйнен отправился домой, наказывая впредь старым женихам никогда не соперничать с молодыми.

Руна 33

Куллерво пас стадо. Днём пастух присел отдохнуть и поесть. Вынул испечённый молодой хозяйкой хлеб и стал резать его ножом:

Куллерво огорчился: этот нож достался ему от отца, это единственная память о его роде, вырезанном Унтамо. В бешенстве Куллерво решил отомстить хозяйке, жене Ильмаринена, за насмешку. Пастух загнал стадо в болото и дикие звери пожрали всю скотину. Куллерво превратил медведей в коров, а волков в телят и, под видом стада, погнал их домой. По дороге он приказал им разорвать хозяйку на куски: «Лишь на вас она посмотрит, лишь доить она нагнётся!». Молодая хозяйка, завидев стадо, попросила мать Ильмаринена сходить и подоить коров, но Куллерво, упрекая ее, сказал, что хорошая хозяйка сама доит коров. Тогда жена Ильмаринена пошла в хлев, и медведи и волки разорвали ее в клочья.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Альмадела Данза
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: