С цифрой 2
Парочка – баран да ярочка.
Две собаки дерутся – третья не приставай.
Два века не изживёшь, две молодости не перейдёшь.
Два брата на медведя, а два свояка – на кисель.
Дважды молодым не бывать.
Два медведя в одной берлоге не улягутся.
Два горя вместе, третье пополам.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
Два арбуза под подмышкой не уместишь.
Два раза послушай, один раз скажи.
Два сокола поссорятся – вороне корм перепадёт.
Два уха, один рот: сорок два раза послушай, один раз скажи.
Две половины – одно целое.
Горе на двоих — полгоря, радость на двоих — две радости.
Два часа собирался, два часа умывался, час утирался, сутки одевался.
Как две капли воды.
Кто скоро помог, тот дважды помог.
Лентяй дважды работает.
Скупой платит дважды.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Двух зайцев гонять — ни одного не поймать.
За одного битого двух небитых дают.
Из двух зол выбирают меньшее.
Старый друг лучше новых двух.
Ум хорошо, а два лучше.
Два медведя в одной берлоге не уживутся.
Две пары сандалий сразу не наденешь
Двух правд не бывает.
За двух поработаешь — за трех поешь.
Где больше двух, там говорят вслух.
Старый брат как второй отец.
Где двое бранятся, тут третий не суйся.
Где двое стоят, тут третьему дела нет.
Два века не жить, а век — не тужить.
Два брата — на медведя, а два свояка — на кисель.
Два века не изживешь, две молодости не перейдешь.
Два дурака, да у каждого по два кулака.
Два Демида, а оба не видят.
Два дурака об одном уме.
Два гроша — куча хороша.
Два раза не умирать.
Два сапога — пара, и оба на левую ногу.
Дважды молоду не бывать.
Дважды в год лето не бывает.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
Двое в поле воюют, а один и дома горюет.
Чувашские пословицы и поговорки без перевода
Пĕр хулă хуçăлать, пин хулă хуçăлмасть.
Тумлам шыв та тинĕсе пулăш.
Ватти çук та — латти çук.
Вĕренни йăтса çӳрес çĕклем мар.
Епле пысăк юхан шыв та пĕчĕк шывран пуçланать.
Пĕр паттăрăн ик алли тăват çĕрĕн çапăçать теççĕ.
Пĕччен йывăç час тӳнет.
Пур пĕрле, çук çурмалла.
Нумай та пĕтет, сахал та çитет.
Ăшă сăмах — çу кунĕ, сивĕ сăмах — хĕл кунĕ.
Ват çынтан кулма хушман.
Выльăх-чĕрлĕх алла пăхать.
Ют çын — хир урлă, хăв тăвану — вут урлă.
Уй куçлă, вăрман хăлхаллă.
Кĕрхи кун кĕлтеллĕ, çурхи кун çеçкеллĕ.
Ĕç çĕклет, ӳркев ӳкерет.
Мулкачăн хăлхи вăрăм та хӳри кĕске.
Çăла ан сур, шывне хăвах ĕçĕн.
Кушака — кулă, шăшие — вилĕм.
Мĕн акнă, çав шăтать.
Чăн сăмахăн суйи çук.
Тиркекене тирĕк тĕпĕ лекет.
Шăтăк шăрçа çĕрте выртмасть.
Аслă çын нихçан та çынна ухмах темест.
Кивĕ пулсан та шурă пултăр.
Ăсмассерен аш турамĕ лекмест.
Ӳркенмен ăста пулнă.
Пиçнĕ-пиçмен иккĕ тăрантарать.
Пěччен пыл çиме аван, йышпа ĕç тума аван.
Пуçтарма — çулталăк, салатма — çур талăк.
Пилĕкне хытă çых, ăсна çирĕп тыт.
Васкакан вакка сикнĕ тет.
Ĕçчен çыннăн ыйхи кĕске.
Кахалшăн çĕр кĕске, ĕçченшĕн кун кĕске.
Ырă тус укçаран хаклăрах.
Икĕ куяна хăвалакан пĕрне те тытайман.
Суя чупать çĕр çулпа, чăнни утать пĕр çулпа.
Этем ырă ĕçĕпе.
Нумайне чăтнине сахалне чăт.
Чăхă пĕрчĕн сăхсах тутă пулать.
Кивĕ кĕрĕк çил вĕрнипех çĕтĕлет.
Мухтанчăкăн пуш енчĕк.
Кăмăла кура кăмăл.
Ĕни хура та — сĕчĕ шурă.
Пăсма пĕр кун, тума виç кун.
Ултавпа инçе каяймăн.
Çурхи кун кĕр тăрантарать.
Йытă та хăй хӳрине вараламасть.
Ерипен каян мала тухнă, хытă каян кая юлнă.
Йывăçне кура çимĕçĕ.
Çын валли шăтăк ан алт, хăвах кĕрсе ӳкĕн.
Çилсĕр çирĕк тăрри те хумханмасть.
Ӳркевлĕх ӳкерет, пите пĕçертет; хастарлăх хăтарать, чапа кăларать.
Ырă сăмах ылтăнтан хаклă.
Кахал çине виç кун малтан çумăр ӳкнĕ.
Чăн сăмах куçа çиет.
Тăлăх йывăçа тăвăл хуçать.
Уйăх çути — çул çути, хĕвел çути — кун çути.
Шаланкă шыв кăларать, ула курак пырса ĕçет.
Пуриншĕн те пĕр хĕвел.
Выртакан чул мăкланать, çӳрекен чул якалать.
Ват çын — тăват çын.
Мухтаннă сунарçă мулкачă тытайман.
Ялта ял пек пулмалла, çынра çын пек пулмалла.
Пулă пуçĕнчен çĕрет.
Хитре çеçкен кун кĕске.
Пушă пучах каçăр пулать.
Вăрман пек пуянни çук, хир пек асли çук.
Айван çыннăн турти кĕске теççĕ.
Паттăрăн пуçĕ выртнă, тараканăн йĕрě выртнă.
Ĕçчен çынран ĕç хăрать.
Вĕренни мулран хаклă теççě.
Ватă çерçие хывăхпа улталаймăн.
Тĕпсĕр çынна тĕмен çитмен.
Кивви çĕннине упрать.
Çĕнĕ шăпăр çĕнěлле шăлать.
Вутăн алли те, ури те вăрăм.
Çăхан куçне çăхан сăхмасть.
Макăрман ачана чĕчĕ памаççĕ.
Çынна йывăр ан кала, ху та çавна курăн.
Çиччĕ виç те пĕрре кас.
Качакан сухалĕ вăрăм та ăсĕ кĕске.
Туман тиха пилĕкне ан хуç теççĕ.
Юлташу хăвăнтан лайăхрах пултăр.
Инçе хурсан, илме çывăх.
Çĕнě тусна туп, киввине ан ман.
Пăчăрăн пырши тухсан та виçĕ кун пурнасшăн.
Ĕнен сĕчĕ чĕлхе вĕçĕнче.
Нумай итле, сахал калаç.
Ěмěр сакки сарлака.
Тимĕре хĕрнě чух туптаççĕ.
Ача-пăчан пĕр шухăш, ваттăн çĕр шухăш.
Ир тăнă кайăк выçă вилмен тет.
Вăррăн пуç тӳпинчен пăс тухать.
Çăкăртан асли çук.
Ахальтен ахах пулас çук.
Çӳрен каска якалнă, выртакан каска мăкланнă.
Кахал çăпата сырнă çěре ĕçчен ĕçне пĕтернĕ.
Шĕшкĕ авмасăр мăйăр татаймăн.
Çăкăр-тăвар хире-хирĕç.
Пере пĕлмен ал туйи пуçа килсе вăрăнать.
Пословицы с цифрой 1
Один про Фому, другой про Ерёму.
Один рубит, а другой в дудку трубит.
Одно сегодня лучше двух завтра.
Один ум хорошо, а два – лучше.
Один гусь травы не вытопчет.
Один вор – всему миру разорение.
Одно зерно горсть даёт.
Одна пчела не много мёда натаскает.
Одно дерево срубишь – десять посади.
Одно око, да видит далёко.
Одна мудрая голова ста голов стоит.
Один за всех, все за одного.
Одна ласточка весны не делает.
Одной рукой поджигает, а другой тушит.
Из одного дерева дома не построишь.
Из одной просинки каши не сваришь.
Один конь пыли не взметнёт, а если и взметнёт пыль, то не добудет славы.
Один палец укусишь – все болят.
Один раз не сумеешь, во второй – научишься.
Один в поле не воин.
Один с сошкой, а семеро с ложкой.
Один пашет, а семеро руками машут.
Один в бороне, а все в стороне.
Одна весна на Родине лучше, чем сто весен на чужбине.
Один в море – не рыбак.
Одной рукой в ладоши не хлопнешь.
Одна правда на свете живет.
Один раз не в счет.
Одна голова на плечах.
Одна нога тут, другая — там.
Одна пчела лучше, чем рой мух.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
На одном месте и камень мхом зарастает.
Одно сегодня лучше двух завтра.
От одного слова да навек ссора.
Одному ехать – и дорога длинна.
Раз солгал – навек лгуном стал.
Трус умирает сто раз, а герой – один раз.
Один воин тысячу водит.
Один волк гоняет овец полк.
Один глаз на нас, а другой в Арзамас.
Один, как месяц в небе.
Одна голова хорошо, а две лучше.
Одна беда идет, другую ведет.
Одна удача идет, другую ведет.
Одна беда не ходит: беда беду родит.
Одна лиса семь волков проведет.
Одна ложка дегтя портит бочку меда.
Одна одежда — и в мир, и в пир, и по задворью.
Одним глазом спи, а другим стереги.
Одно зерно горсть дает.
Одно око, да видит далеко.
Одно ухо — и то глухо.
Одного поля ягода.
Одному сбылось, а другому не удалось.
Первый парень на деревне, а в деревне один дом.
Первый в совете и первый в ответе.
Первый блин комом.
Про цифру 5
Дорогой – пять, а прямо десять.
Пятеро волов одной сохой пашут.
Без пяти просвир обедни нет, а шестая в запасе.
Один улей – улей, а пять – пасека.
Пятерым просторно, а двоим тесно.
Кто дает, тому и пять много; кто берет, тому и шесть мало.
Лапти растеряли, по дворам искали: было пять, а стало шесть.
Нужен, как телеге пятое колесо.
На пятак дружбы не купишь.
Сметлив и хитер — пятерым нос утер.
На руке пять пальцев, а который не укуси — все больно.
В пяти колодчиках сидят пять молодчиков.
Не суйся, пятница, наперед четверга.
Верстой ближе, пятаком дешевле.
Думала теща, пятерым не съесть; а зять-то сел, да за присест и съел.
Это диво — у свиньи пятаком рыло.
Свинья мне не брат, а пять рублей не деньги.